Ich habe das hier gefunden:
A Little Girl Gives Coins To A Street Musician And Gets The Best Surprise In Return:
https://www.youtube.com/watch?v=fj6r3-sQr58
als mein schwiegervater vor nicht langer zeit von uns gegangen ist, hat sich mir der magen verkrampft, wie ich dann dieses lied im kopf abgespielt habe. wir haben versucht den tenor des liedes umzusetzen, aber bei knapp 900 km räumlicher differenz war da nicht viel möglich.
mit diesem lied kommt die trauer wieder...
"nichts habe ich mir fester zum grundsatz gemacht, als meine lebensführung nicht nach euren vorurteilen zu gestalten." seneca
The green fields of France - The Furey Brothers
"Bosheit, mein Herr, ist der Geist der Kritik, und Kritik bedeutet den Ursprung des Fortschritts und der Aufklärung" (Thomas Mann, Der Zauberberg)
Man kann aus keiner Mücke einen Elefanten machen, aber jeden Elefanten zur Schnecke.
Zitat von woipe im Beitrag #18
als mein schwiegervater vor nicht langer zeit von uns gegangen ist, hat sich mir der magen verkrampft, wie ich dann dieses lied im kopf abgespielt habe. wir haben versucht den tenor des liedes umzusetzen, aber bei knapp 900 km räumlicher differenz war da nicht viel möglich.
mit diesem lied kommt die trauer wieder...
Lieber woipe, dieses Lied wird aus meiner Sicht nicht zu einer Trauerbewältigung beitragen können.
Es ist sehr schön, berührend, traurig. Ja, bis hin zu Tränen. Aber es ist, so man den Verlust eines geliebten Menschen erlebt hat, wie ein Wühlen im Leid, wie eine Art von geistigem Masochismus.
---
Um das Herz und den Verstand eines anderen Menschen zu verstehen, schaue nicht darauf, was er erreicht hat, sondern wonach er sich sehnt. (Khalil Gibran)
Zitat von Hamlets Gummibärchen im Beitrag #19
The green fields of France - The Furey Brothers
Hier sind sie:
Um das Herz und den Verstand eines anderen Menschen zu verstehen, schaue nicht darauf, was er erreicht hat, sondern wonach er sich sehnt. (Khalil Gibran)
Zitat von Anthea im Beitrag #20Zitat von woipe im Beitrag #18
als mein schwiegervater vor nicht langer zeit von uns gegangen ist, hat sich mir der magen verkrampft, wie ich dann dieses lied im kopf abgespielt habe. wir haben versucht den tenor des liedes umzusetzen, aber bei knapp 900 km räumlicher differenz war da nicht viel möglich.
mit diesem lied kommt die trauer wieder...
Lieber woipe, dieses Lied wird aus meiner Sicht nicht zu einer Trauerbewältigung beitragen können.
Es ist sehr schön, berührend, traurig. Ja, bis hin zu Tränen. Aber es ist, so man den Verlust eines geliebten Menschen erlebt hat, wie ein Wühlen im Leid, wie eine Art von geistigem Masochismus.
---
na danke! aber ich hab schon immer gewusst, dass ich massiv masochistisch veranlagt bin...
und nein - ich höre das lied auch ganz sicher nicht zur trauerbewältigung. dieses lied drängelt bisweilen in den vordergrund, gerade wenn ich traurig bin. genauso wie dieses...
"nichts habe ich mir fester zum grundsatz gemacht, als meine lebensführung nicht nach euren vorurteilen zu gestalten." seneca
Το πλοίο για την Αμοργό
το χάσαμε για πάντα
και έμεινε τ’ όνειρο πικρό
και θλιβερή μπαλάντα
Σαν τους βοριάδες που χτυπάνε
μες στης Κνωσού τ’ αγάλματα
έτσι κι εμείς θα κυνηγάμε
ταξίδια και φαντάσματα
Το πλοίο για την Αμοργό
για μας δεν είχε θέση
κι έμεινε τ’ όνειρο βουβό
στου πέλαγου τη μέση
Σαν τους βοριάδες που χτυπάνε
μες στης Κνωσού τ’ αγάλματα
έτσι κι εμείς θα κυνηγάμε
ταξίδια και φαντάσματα
Das Schiff nach Amorgos
das haben wir verpasst für immer.
Und es blieb der bittere Traum
und eine traurige Ballade.
Wie die Nordwinde, die
an die Statuen mitten in Knossos schlagen
so jagen auch wir
Reisen nach und Gespenstern.
Das Schiff nach Amorgos
das machte für uns keinen Halt mehr.
Und es blieb der stumme Traum
mitten auf dem Meer.
Wie die Nordwinde, die
an die Statuenmitten in Knossos schlagen
so jagen auch wir
Reisen nach und Gespenstern.
Μολών λαβέ!
Ein letztes noch .... für heute ....... mein Lieblingslied ....
ΜΑΝΑ ΜΟΥ ΕΛΛΑΣ
Δεν έχω σπίτι πίσω για να `ρθώ
ούτε κρεβάτι για να κοιμηθώ
δεν έχω δρόμο ούτε γειτονιά
να περπατήσω μια Πρωτομαγιά.
Τα ψεύτικα τα λόγια τα μεγάλα
μου τα 'πες με το πρώτο σου το γάλα.
Μα τώρα που ξυπνήσανε τα φίδια
εσύ φοράς τα αρχαία σου στολίδια
και δε δακρύζεις ποτέ σου μάνα μου Ελλάς
που τα παιδιά σου σκλάβους ξεπουλάς.
Τα ψεύτικα τα λόγια τα μεγάλα
μου τα 'πες με το πρώτο σου το γάλα.
Μα τότε που στη μοίρα μου μιλούσα
είχες ντυθεί τα αρχαία σου τα λούσα
και στο παζάρι με πήρες γύφτισσα μαϊμού
Ελλάδα Ελλάδα μάνα του καημού.
Τα ψεύτικα τα λόγια τα μεγάλα
μου τα 'πες με το πρώτο σου το γάλα.
τώρα που η φωτιά φουντώνει πάλι
εσύ κοιτάς τα αρχαία σου τα κάλλη
και στις αρένες του κόσμου μάνα μου Ελλάς
το ίδιο ψέμα πάντα κουβαλάς.
Δεν έχω άγιο πια να προσκυνώ
Ούτε καντήλι σ΄ άδειο ουρανό.
Δεν έχω ήλιο ούτε αστροφεγγιά
να τραγουδήσω μια πρωτομαγιά.
MEINE MUTTER GRIECHENLAND
Ich habe kein Haus, wohin ich zurückkehren kann
und kein Bett zum Schlafen
ich habe keine Gasse und kein Viertel
in dem ich zum ersten Mai spazieren gehen kann.
Die lügnerischen Worte, die großen,
die hast du mir gesagt mit der ersten Milch.
Aber jetzt, wo die Nattern erwachen
trägst du deinen alten Schmuck
und niemals weinst du, meine Mutter Griechenland
die du deine Kinder als Sklaven verkaufst.
Die lügnerischen Worte ......
Aber nun, da ich mit meinem Schicksal sprach
hast du deinen antiken Luxus angezogen
und du nahmst mich zum Basar, Zigeunerin, Affe,
Griechenland, Griechenland, du Mutter des Schmerzes
Die lügnerischen Worte ....
Aber jetzt, wo das Feuer wiederum auflodert
schaust du auf deine antike Schönheit
und in den Arenen der Welt, meine Mutter Griechenland
schleppst du immer die gleiche Lüge umher.
Ich habe kein Heiligtum mehr, wo ich beten kann
und kein Öllämpchen für den leeren Himmel.
Ich habe keine Sonne und kein Sternenlicht,
um an einem ersten Mai zu singen.
Μολών λαβέ!
Lieber Athineos, bitte liefern Sie die Übersetzung nach.
Gleiches Recht für alle: Grundsätzlich akzeptiere ich nur als Fremdsprachen Englisch und Französisch oder lateinische Zitate.
Bei allen anderen Sprachen bitte - siehe oben. ;-)
---
Um das Herz und den Verstand eines anderen Menschen zu verstehen, schaue nicht darauf, was er erreicht hat, sondern wonach er sich sehnt. (Khalil Gibran)
Anthea, lass uns alte Männer mal in Erinnerungen schwelgen.
Wenn ich es richtig interpretiere, meinte mein Freund Athineos folgendes:
Mein tiefes Beileid!
Hier das Original !
Alles Gute aus Reinach!
Die Übersetzung ist ohne Gewähr. Ich musste gerade in meinem griechischem Wörterbuch nachlesen, das schon im Umzugskarton war.
Das Beileid ist zwar nicht akzeptabel.
Aber ich wünsche ihm auch alles Gute aus der freien und Hansestadt Hamburg !
Salutations de la ville libre et hanséatique de Hambourg!
PS: Das ist meine Muttersprache
Zitat von Athineos im Beitrag #26
Τα βαθιά μου συλλυπητήρια!
Και τώρα η αυθεντική ηχογράφηση!
Νάσαι καλά, φίλε μου, και καληνύχτα απο Ράινβαχ!
Zitat von SirPorthos im Beitrag #28
Anthea,
das ist doch simpel zu übersetzen.
Soll ich das machen ?
Es ist kein Altgriechisch...aber dennoch verstehbar.
Nein, es ist nicht zu verstehen für diejenigen, die kein (Alt)Griechisch können.
Eingegeben und übersetzen lassen habe ich das auch. Das ist ja kein Problem.
Jedoch wäre es ein Problem, wenn nunmehr ein jeder in irgendeiner Sprache schreiben würde.
Deshalb habe ich grundsätzlich dies ausgeschlossen und deshalb schon einmal Arabisch editiert.
Das ist doch auch simpel zu verstehen, nicht wahr, SirPorthos?
---
Um das Herz und den Verstand eines anderen Menschen zu verstehen, schaue nicht darauf, was er erreicht hat, sondern wonach er sich sehnt. (Khalil Gibran)
Ähnliche Themen | Antworten/Neu | Letzter Beitrag⁄Zugriffe |
Le Bon Erstellt im Forum Temporäre Sperrungen von Anthea | 0 |
04.03.2021 18:23 von Anthea • Zugriffe: 304 |
Grönemeyer Erstellt im Forum Musik von SirPorthos | 4 |
17.10.2018 17:49 von SirPorthos • Zugriffe: 571 |
Nur unverschämt oder bösartig? Erstellt im Forum Dies und das von Anthea | 0 |
22.09.2018 12:26 von Anthea • Zugriffe: 206 |
wider den Mainstrem Erstellt im Forum Musik von gun0815 | 14 |
26.10.2018 17:17 von gun0815 • Zugriffe: 765 |
Singe, wem Gesang gegeben... Erstellt im Forum Diverse Nachrichten von Anthea | 1 |
03.03.2018 23:55 von woipe • Zugriffe: 121 |
Bitte geben Sie einen Grund für die Verwarnung an
Der Grund erscheint unter dem Beitrag.Bei einer weiteren Verwarnung wird das Mitglied automatisch gesperrt.
Besucher
0 Mitglieder und 7 Gäste sind Online Besucherzähler Heute waren 305 Gäste und 3 Mitglieder, gestern 288 Gäste und 5 Mitglieder online. |
Forum Statistiken
Das Forum hat 2265
Themen
und
50197
Beiträge.
Heute waren 3 Mitglieder Online: |